top of page

    14. संवादकौशलम् - Conversation Skills - Class 8 - Amod

    • 4 days ago
    • 6 min read

    Updated: 1 day ago

    Bilingual Summary


    English

    This lesson focuses on improving conversational skills in Sanskrit through two practical scenarios:

    • Scenario 1: Vegetable Market (Shakapanah): A dialogue between a housewife (Gruhini) and a vegetable vendor (Vikreta). The housewife buys various vegetables like potatoes, okra, cucumber, brinjal, and chillies. The vendor politely refuses to give a plastic bag, citing pollution concerns, and encourages her to buy a cloth bag instead. The total bill is calculated, and she pays with a 100-rupee note, asking for ginger in exchange for the remaining change.

    • Scenario 2: Office (Karyalayah): A dialogue between a clerk (Lipikah) and a servant (Sevakah). The clerk is upset because his desk is messy and items like pens, pencils, and files are missing. The servant explains that the fan blew the papers away and returns the notebook he borrowed for typing. The clerk asks him to arrange everything properly and bring a new refill.


    Marathi (मराठी)

    हा पाठ दोन व्यावहारिक प्रसंगांमधून संस्कृत संभाषण कौशल्य वाढवण्यावर भर देतो:

    • प्रसंग १: भाजी मार्केट (शाकापणः): गृहिणी आणि भाजी विक्रेता यांच्यातील संवाद. गृहिणी बटाटे, भेंडी, काकडी, वांगी आणि मिरच्या खरेदी करते. विक्रेता प्रदूषण टाळण्यासाठी प्लास्टिक पिशवी देण्यास नकार देतो आणि कापडी पिशवी घेण्याचा आग्रह करतो. एकूण बिल होते आणि गृहिणी १०० रुपयांची नोट देते, उरलेल्या पैशांच्या बदल्यात आले मागते.

    • प्रसंग २: कार्यालय (कार्यालयः): लिपिक (क्लार्क) आणि सेवक यांच्यातील संवाद. लिपिक आपल्या टेबलावरचा पसारा आणि हरवलेल्या वस्तू (पेन, पेन्सिल, फाइल) पाहून रागावतो. सेवक सांगतो की पंख्याच्या हवेने कागद उडाले आणि त्याने टायपिंगसाठी नेलेली वही परत करतो. लिपिक त्याला सर्व व्यवस्थित लावायला सांगतो आणि नवीन रिफिल आणायला सांगतो.


    Glossary (शब्दार्थ)


    Sanskrit (संस्कृत)

    English

    Marathi (मराठी)

    शाकापणः

    Vegetable Shop

    भाजीचे दुकान

    आपणिकः / विक्रेता

    Shopkeeper / Seller

    दुकानदार / विक्रेता

    गृहिणी

    Housewife

    गृहिणी

    कारवेल्लम्

    Bitter gourd

    कारले

    कर्कटी

    Cucumber

    काकडी

    भिण्डिः

    Okra / Ladyfinger

    भेंडी

    वृन्ताकम्

    Brinjal / Eggplant

    वांगे

    गृञ्जनकम्

    Carrot

    गाजर

    आलुकम्

    Potato

    बटाटा

    मरीचिका

    Chili

    मिरची

    आर्द्रकम्

    Ginger

    आले

    स्यूतः

    Bag

    पिशवी

    वस्त्रस्यूतः

    Cloth bag

    कापडी पिशवी

    लिपिकः

    Clerk

    लिपिक / क्लार्क

    उत्पीठिका

    Table / Desk

    टेबल

    विकीर्णम्

    Scattered

    पसरलेले

    सञ्चिका

    File

    फाइल

    कर्गजः

    Paper

    कागद

    व्यजनवायुना

    By the fan's wind

    पंख्याच्या वाऱ्याने

    टङ्कनार्थम्

    For typing

    टायपिंगसाठी

    Sentence-by-Sentence Translation


    Scenario 1: Vegetable Shop (शाकापणः)


    Sanskrit (संस्कृत)

    English Translation

    Marathi Translation (मराठी भाषांतर)

    विक्रेता: आगच्छतु आगच्छतु । शाकानि क्रीणातु ।

    Vendor: Come, come. Buy vegetables.

    विक्रेता: या, या. भाज्या खरेदी करा.

    गृहिणी: अयि भोः, कानि कानि शाकानि विद्यन्ते?

    Housewife: Oh, what vegetables are there?

    गृहिणी: अहो, कोणकोणत्या भाज्या आहेत?

    विक्रेता: अस्ति अत्र कारवेल्लम्, कर्कटी, भिण्डिः...

    Vendor: Here are bitter gourd, cucumber, okra...

    विक्रेता: इथे कारले, काकडी, भेंडी...

    ...इदमिदानीम् आगतं प्रत्यग्रं वृन्ताकं, रक्तवर्णं गृञ्जनकं च ।

    ...just arrived fresh brinjal and red carrot.

    ...आत्ताच आलेली ताजी वांगी आणि लाल गाजर आहे.

    गृहिणी: किं मूल्यम् आलुकस्य ।

    Housewife: What is the price of potato?

    गृहिणी: बटाट्याचा भाव काय आहे?

    विक्रेता: न अधिकं भोः, केवलं विंशतिः रूप्यकाणि प्रतिकिलोमितम् ।

    Vendor: Not much, only 20 rupees per kg.

    विक्रेता: जास्त नाही, फक्त २० रुपये किलो.

    गृहिणी: अस्तु, किलोपरिमितं यच्छतु । भिण्डिः अपि अर्धकिलोमितम् ।

    Housewife: Okay, give 1 kg. Also 1/2 kg okra.

    गृहिणी: ठीक आहे, एक किलो द्या. अर्धा किलो भेंडी पण द्या.

    विक्रेता: अवश्यम् । इतोऽपि किम् आवश्यकम् ?

    Vendor: Certainly. What else is needed?

    विक्रेता: नक्कीच. अजून काय हवे आहे?

    गृहिणी: कर्कटीं यच्छतु, अर्धकिलोपरिमितं वृन्ताकं च ।

    Housewife: Give cucumber and 1/2 kg brinjal.

    गृहिणी: काकडी द्या आणि अर्धा किलो वांगी पण.

    दशरूप्यकमूल्यमिताः मरीचिकाः अपि यच्छतु ।

    Also give chillies worth 10 rupees.

    दहा रुपयांच्या मिरच्या पण द्या.

    विक्रेता: अपि स्यूतः आनीतः ?

    Vendor: Have you brought a bag?

    विक्रेता: पिशवी आणली आहे का?

    गृहिणी: न भोः ! प्लास्टिकस्यूतं ददातु ।

    Housewife: No! Give a plastic bag.

    गृहिणी: नाही हो! प्लास्टिकची पिशवी द्या.

    विक्रेता: क्षम्यताम् । प्लास्टिक-उपयोगः प्रदूषणकारकः ।

    Vendor: Sorry. Plastic use causes pollution.

    विक्रेता: माफ करा. प्लास्टिकचा वापर प्रदूषणकारक आहे.

    अहं प्लास्टिकस्यूतं न स्थापयामि एव ।

    I don't keep plastic bags at all.

    मी प्लास्टिकच्या पिशव्या ठेवतच नाही.

    गृहिणी: अधुना किं करणीयम् ?

    Housewife: Now what to do?

    गृहिणी: आता काय करायचे?

    विक्रेता: वस्त्रस्यूतम् अपि क्रीणातु । मूल्यं केवलं पञ्चरूप्यकाणि ।

    Vendor: Buy a cloth bag too. Price is only 5 rupees.

    विक्रेता: कापडी पिशवी पण विकत घ्या. किंमत फक्त ५ रुपये आहे.

    गृहिणी: बहु उत्तमम् । ददातु । अधुना मूल्यं कथयतु ।

    Housewife: Very good. Give it. Now tell the price.

    गृहिणी: खूप छान. द्या. आता किंमत सांगा.

    विक्रेता: (Calculates)... आहत्य पञ्चनवतिः रूप्यकाणि ।

    Vendor: ...Total 95 rupees.

    विक्रेता: ...एकूण ९५ रुपये झाले.

    गृहिणी: अस्तु । शतरूप्यकाणां धनपत्रं यच्छामि ।

    Housewife: Okay. I give a 100 rupee note.

    गृहिणी: ठीक आहे. मी १०० रुपयांची नोट देते.

    अवशिष्टस्य धनस्य आर्द्रकं यच्छतु ।

    Give ginger for the remaining money.

    उरलेल्या पैशांचे आले द्या.


    Scenario 2: Office (कार्यालयः)


    Sanskrit (संस्कृत)

    English Translation

    Marathi Translation (मराठी भाषांतर)

    लिपिकः: अरे सुरेश, मम उत्पीठिकायां सर्वं विकीर्णम् अस्ति । किम् इदम् ?

    Clerk: Hey Suresh, everything is scattered on my desk. What is this?

    लिपिक: अरे सुरेश, माझ्या टेबलावर सगळं पसरलं आहे. हे काय आहे?

    सेवकः: किम् अभवत् ?

    Servant: What happened?

    सेवक: काय झाले?

    लिपिकः: मम लेखनी, अङ्कनी, मापिका, सञ्चिका च स्वस्थाने न सन्ति ।

    Clerk: My pen, pencil, ruler, and file are not in their place.

    लिपिक: माझे पेन, पेन्सिल, पट्टी आणि फाइल जागच्या जागी नाहीत.

    सेवकः: क्षम्यताम् । इदानीं यच्छामि ।

    Servant: Sorry. I will give them now.

    सेवक: माफ करा. आता देतो.

    लिपिकः: कर्गजानां समूहः अपि इतस्ततः अभवत् ।

    Clerk: The pile of papers has also gone here and there.

    लिपिक: कागदांचा गठ्ठा पण इकडे तिकडे झाला आहे.

    सेवकः: महोदय, व्यजनवायुना कर्गजाः इतस्ततः अभवन् ।

    Servant: Sir, papers flew here and there due to the fan wind.

    सेवक: सर, पंख्याच्या वाऱ्याने कागद इकडे तिकडे झाले.

    लिपिकः: मम लेखनपुस्तिका अपि अत्र नास्ति ।

    Clerk: My notebook is also not here.

    लिपिक: माझी वही पण इथे नाहीये.

    सेवकः: आम् । सा तु मम समीपे अस्ति ।

    Servant: Yes. That is with me.

    सेवक: हो. ती तर माझ्याकडे आहे.

    ह्यः एव सङ्गणके टङ्कनार्थं भवान् मह्यम् अयच्छत् ।

    Yesterday only you gave it to me for computer typing.

    कालच तुम्ही मला ती कम्प्युटरवर टाईप करण्यासाठी दिली होती.

    लिपिकः: अस्तु । अधुना उत्पीठिकायां सर्वाणि उपकरणानि सम्यक् स्थापय ।

    Clerk: Okay. Now arrange all instruments properly on the table.

    लिपिक: ठीक आहे. आता टेबलावर सर्व साहित्य नीट लाव.

    पुनःपूरण्यां मसी न्यूना । नूतनां पुनःपूरणीम् अपि आनय ।

    Ink is low in the refill. Bring a new refill also.

    रिफिलमध्ये शाई कमी आहे. नवीन रिफिल पण आण.

    सेवकः: तथा करोमि । इतोऽपि किमपि आवश्यकम् ?

    Servant: I will do so. Anything else needed?

    सेवक: तसे करतो. अजून काही हवे आहे का?

    लिपिकः: मास्तु । सर्वं सिद्धम् । अधुना कार्यारम्भं करोमि ।

    Clerk: No. Everything is ready. Now I start work.

    लिपिक: नको. सर्व तयार आहे. आता कामाला सुरुवात करतो.

    Exercises (भाषाभ्यासः)

    1. Bill Preparation (देयकं पूरयत)


    Bill for Vatika (Shakapanah)

    Sr. No. (अनु. क्र.)

    Description (विवरणम्)

    Price (मूल्यम्)

    1.

    आलुकम् (Potato) - 1 Kg

    २०

    2.

    भिण्डिः (Okra) - 1/2 Kg

    २५

    3.

    मरीचिकाः (Chillies)

    १०

    4.

    कर्कटी (Cucumber)

    १५

    5.

    वृन्ताकम् (Brinjal) - 1/2 Kg

    २०

    6.

    वस्त्रस्यूतः (Cloth Bag)

    7.

    आर्द्रकम् (Ginger)

     (Balance from 100)


    आहत्य (Total)

    १००

    2. Dialogue Writing Topics (संवादलेखनम्)


    • मित्रमेलनम् (Meeting a friend): Dialogue between two friends.

    • यानपृच्छा (Vehicle enquiry): Asking about bus/train timings.

    • मार्गपृच्छा (Asking directions): Asking for a route.

    • धान्यापणसंवादः (Grocery Shop Dialogue): Replace vegetables with grains like Rice (Tandul), Wheat (Godhum), Dal (Tuvar/Masur), Gram (Chanak).


     

    About BhashaLab


    BhashaLab is a dynamic platform dedicated to the exploration and mastery of languages - operating both online and offline. Aligned with the National Education Policy (NEP) 2020 and the National Credit Framework (NCrF), we offer language education that emphasizes measurable learning outcomes and recognized, transferable credits.


    We offer:

    1. NEP alligned offline language courses for degree colleges - English, Sanskrit, Marathi and Hindi

    2. NEP alligned offline language courses for schools - English, Sanskrit, Marathi and Hindi

    3. Std VIII, IX and X - English and Sanskrit Curriculum Tuitions - All boards

    4. International English Olympiad Tuitions - All classes

    5. Basic and Advanced English Grammar - Offline and Online - Class 3 and above

    6. English Communication Skills for working professionals, adults and students - Offline and Online


    Contact: +91 86577 20901, +91 97021 12044

     

     

    Found any mistakes or suggestions? Click here to send us your feedback!

     
     
     

    Recent Posts

    See All
    bottom of page